:::
聯絡人 cls  登記日期 2019-10-29 09:47 (人氣:236)


語言技能的習得不僅需靠著授課瞭解概念與內涵,更需要透過學以致用以檢視學習成果,本工作坊目的即在提供連續3週「即學即用」的英文摘述(或摘要)技巧的微型課程(short courses)及現場實作的機會。

學術英文摘述技巧工作坊
多數英文學習者在大學階段仍有閱讀與寫作是分開、且截然不同的技巧,其實不然。高等教育的英文使用中需要高度依賴閱讀至寫作的銜接技巧(Bridging reading-into-writing skills) ,例如摘述(Summarizing)、或改述(Paraphrasing)及直接引用(Quoting)的技巧。繼107學年舉辦過一系列的之學術英文轉述技巧及學術聽力技巧後,再度推出之學術英文主題將延伸至在學術英文的摘述技巧及資料引用技巧。


因此,108學年在教育部教學實踐研究計畫補助下的學術英文工作坊將舉辦兩場主題:學術英文摘述技巧工作坊及學術英文資料引用寫作技巧。108學年第1學期之學術英文技巧工作坊以「英文摘述技巧」為主,期待參與者能夠透過每週1.5小時實作導向的微型的課程,以逐步講解及實務練習來增進學術閱讀技巧至寫作技巧的重要銜接技能、且未來能將閱讀至寫作的橋接能力Reading-into-writing) 充分應用至自己所屬領域的英文專題報告或應用至學術相關英文使用情境。

學術英文摘述技巧工作坊:3場主題
1. 資料引用風格 (11/18, Monday 12:30~14:00)
2. 段落摘述 (11/25, Monday 12:30~14:00)
3. 短文摘述 (12/2, Monday 12:30~14:00)

學術英文摘述技巧工作坊:預期學習成效
1. Take notes of academic texts by identifying the text patterns and main ideas 以筆記形式寫下文本之主要重點、且分辨文體
2. Create a summary with notes taken, by identifying the main ideas and important supporting details of texts能以筆記重點產出一段摘要,且能分出重點與次要重點
3. Efficiently use reporting verbs and word choice to summarize texts for academic purpose摘要時能有效地使用報導動詞及使用適當文字
4. Develop effective summarizing skills at sentence level and paragraph level. 能有效地培養句子層次及段落層次的摘要技巧

採網路報名,請填寫下列資料報名,報名截止日期:108/11/17 17:30。(因工作坊實作性質,限額30名,備取3-5名,額滿為止)

報名後,將收到email通知,前30位報名者為正取,第31~35名報名者為備取,依序遞補。

資訊若更新,均公告於語言中心網頁 (http://cls.ccu.edu.tw)
本活動由108年度教育部教學實踐計畫經費支應。
  • 活動幾點開始 12:30
  • 名額 35 人 (已申請 28 人)
  • 截止申請時間 2019-11-17 17:30

申請活動已截止

國立中正大學語言中心
 

62102嘉義縣民雄鄉大學路一段168號
05-2720411轉16711
clcta@ccu.edu.tw
更新日期:2019.04.16

Center for Language Studies
National Chung Cheng University

No.168 University Rd., Minhsiung, Chiayi 62102, Taiwan
886-5-2720411 ext. 16711
clcta@ccu.edu.tw
maintenance: TTWang